風の強さがちょっと
카제노 츠요사가 춋토
바람의 세기가 조금
心を揺さぶりすぎて
코코로오 유사부리수기테
마음을 너무 흔들어서
真面目に見つめた
마지메니 미츠메타
제대로 바라보았어
君が恋しい
키미가 코이시이
네가 그리워
でんぐり返しの日々
덴구리카에시노 히비
뒤집어져버린 날들
可哀想なふりをして
카와이소-나 후리오시테
불쌍한 척을 하며
だらけてみたけど
다라케테 미타케도
게으름도 피워봤지만
希望の光は
키보-노 히카리와
희망의 빛은
目の前でずっと輝いている
메노 마에데 즛토 카가야이테이루
눈 앞에서 계속 빛나고 있어
幸せだ
시아와세다
행복이야
麦わらの帽子の君が
무기와라노 보-시노 키미가
밀짚 모자를 쓴 네가
揺れたマリーゴールドに似てる
유레타 마리-고-루도니 니테루
흔들리는 금잔화와 닮았어
あれは空がまだ青い夏のこと
아레와 소라가 마다 아오이 나츠노코토
그건 하늘이 아직 푸르렀던 여름의 일
懐かしいと笑えたあの日の恋
나츠카시이토 와라에타 아노히노 코이
그립다며 웃었던 그 날의 사랑
「もう離れないで」と
모- 하나레나이데토
「이제 떠나지 마」라고
泣きそうな目で見つめる君を
나키소-나 메데 미츠메루 키미오
울 듯한 눈으로 바라보는 너를
雲のような優しさでそっとぎゅっと
쿠모노요-나 야사시사데 솟토 귯토
구름 같은 부드러움으로 살짝 꽉
抱きしめて 抱きしめて 離さない
다키시메테 다키시메테 하나사나이
끌어 안고 끌어 안고 놓지 않아
本当の気持ち全部
혼토-노 키모치 젠부
진짜 내 마음을 모두
吐き出せるほど強くはない
하키다세루 호도 츠요쿠와 나이
내뱉을 수 있을 정도로 강하진 않아
でも不思議なくらいに
데모 후시기나쿠라이니
하지만 이상할 정도로
絶望は見えない
제츠보-와 미에나이
절망은 보이지 않아
目の奥にずっと写るシルエット
메노 오쿠니 즛토 우츠루 시루엣토
눈동자 속에 계속 비치는 실루엣
大好きさ
다이스키사
정말 좋아해
柔らかな肌を寄せあい
야와라카나 하다오 요세아이
부드러운 살결을 서로 가까이
少し冷たい空気を2人
수코시 츠메타이 쿠-키오 후타리
조금 차가운 공기를 둘이서
かみしめて歩く今日という日に
카미시메테 아루쿠 쿄-토이우 히니
음미하며 걷는 오늘이라는 날에
何と名前をつけようかなんて話して
난토 나마에오 츠케요-카난테 하나시테
무엇이라 이름을 붙일까 이야기하며
ああ アイラブユーの言葉じゃ
아아 아이라부유-노 코토바쟈
너를 사랑한다는 말로는
足りないからとキスして
타리나이카라토 키수시테
부족하니까 라며 키스하고
雲がまだ2人の影を残すから
쿠모가 마다 후타리노 카게오 노코수카라
구름이 아직 두 사람의 그림자를 남기니까
いつまでも いつまでも このまま
이츠마데모 이츠마데모 코노마마
언제까지나 언제까지나 이대로
遥か遠い場所にいても
하루카 토오이 바쇼니 이테모
아주 먼 곳에 있더라도
繋がっていたいなあ
츠나갓테이타이나아
계속 이어져 있고 싶네
2人の想いが
후타리노 오모이가
둘의 마음이
同じでありますように
오나지데 아리마수요-니
같을 수 있도록
麦わらの帽子の君が
무기와라노 보-시노 키미가
밀짚 모자를 쓴 네가
揺れたマリーゴールドに似てる
유레타 마리-고-루도니 니테루
흔들리는 금잔화와 닮았어
あれは空がまだ青い夏のこと
아레와 소라가 마다 아오이 나츠노코토
그건 하늘이 아직 푸르렀던 여름의 일
懐かしいと笑えたあの日の恋
나츠카시이토 와라에타 아노히노 코이
그립다며 웃었던 그 날의 사랑
「もう離れないで」と
모- 하나레나이데토
「이제 떠나지 마」라고
泣きそうな目で見つめる君を
나키소-나 메데 미츠메루 키미오
울 듯한 눈으로 바라보는 너를
雲のような優しさでそっとぎゅっと
쿠모노요-나 야사시사데 솟토 귯토
구름 같은 부드러움으로 살짝 꽉
抱きしめて 離さない
다키시메테 하나사나이
끌어 안고 놓지 않아
ああ アイラブユーの言葉じゃ
아아 아이라부유-노 코토바쟈
너를 사랑한다는 말로는
足りないからとキスして
타리나이카라토 키수시테
부족하니까 라며 키스하고
雲がまだ2人の影を残すから
쿠모가 마다 후타리노 카게오 노코수카라
구름이 아직 두 사람의 그림자를 남기니까
いつまでも いつまでも このまま
이츠마데모 이츠마데모 코노마마
언제까지나 언제까지나 이대로
離さない
하나사나이
놓지 않아
いつまでも いつまでも 離さない
이츠마데모 이츠마데모 하나사나이
언제까지나 언제까지나 놓지 않을거야