出来るだけ嘘は無いように
데키루다케 우소와 나이요-니
가능한 한 거짓은 없도록
どんな時も優しくあれるように
돈나 토키모 야사시쿠 아레루요-니
어느 때에도 상냥하게 있을 수 있도록
人が痛みを感じた時には
히토가 이타미오 칸지타 토키니와
사람이 아픔을 느낄 때에는
自分の事のように思えるように
지분노 코토노요-니 오모에루요-니
자신의 일처럼 생각할 수 있도록
正しさを別の正しさで
타다시사오 베츠노 타사시사데
옳음을 다른 옳음으로
失くす悲しみにも出会うけれど
나쿠스 카나시미니모 데아에케레도
잃어버리는 슬픔도 만나겠지만
水平線が光る朝に
스이헤-센가 히카루 아사니
수평선이 빛나는 아침에
あなたの希望が崩れ落ちて
아나타노 키보-가 쿠즈레오치테
당신의 희망이 무너져내려서
風に飛ばされる欠片に
카제니 토바사레루 카케라니
바람에 날아가는 파편에
誰かが綺麗と呟いてる
다레카가 키레이토 츠부야이테루
누군가가 예쁘다고 중얼거리고 있어
悲しい声で歌いながら
카나시이 코에데 우타이나가라
슬픈 목소리로 노래하면서
いつしか海に流れ着いて 光って
이츠시카 우미니 나가레츠이테 히캇테
어느새 바다에 흘러들어가 빛나고
あなたはそれを見るでしょう
아나타와 소레오 미루데쇼-
당신은 그것을 보겠지
自分の背中は見えないのだから
지분노 세나카와 미에나이노다카라
자신의 등은 볼 수 없으니까
恥ずかしがらず人に尋ねるといい
하즈카시가라즈 히토니 타즈네루토 이이
부끄러워하지말고 사람들에게 물어봐도 괜찮아
心は誰にも見えないのだから
코코로가 다레니모 미에나이노다카라
마음은 누구에게도 보이지 않으니까
見えるものよりも大事にするといい
미에루 모노요리모 다이지니스루토 이이
보이는것보다 소중하게 여겨도 괜찮아
毎日が重なる事で
마이니치가 카사나루 코토데
매일이 겹쳐지기에
会えなくなる人も出来るけれど
아에나쿠나루 히토모 데키루케레도
만날 수 없는 사람이 생기더라도
透き通るほど淡い夜に
스키토오루호도 야와이 요루니
비쳐보일 정도로 옅은 밤에
あなたの夢がひとつ叶って
아나타노 유메가 히토츠 카낫테
당신의 꿈이 하나 이루어져서
歓声と拍手の中に
칸세-토 하쿠슈노 나카니
환성과 박수 속에서
誰かの悲鳴が隠れている
다레카노 히레이가 카쿠레테이루
누군가의 비명이 숨겨져있어
耐える理由を探しながら
타에루 리유-오 사가시나가라
견뎌낼 이유를 찾으면서
いくつも答えを抱えながら 悩んで
이쿠츠모 코타에오 카카에나가라 나얀데
몇번이라도 대답을 껴안으며 고민해서
あなたは自分を知るでしょう
아나타와 지분오 시루데쇼-
당신은 자신을 알겠지
誰の心に残る事も
다레노 코코로니 노코루 코토모
누군가의 마음에 남은 것도
目に焼き付く事もない今日も
메니 야키츠쿠 코토모 나이 쿄-모
눈에 밟히는 것도 없는 오늘도
雑音と足音の奥で
자츠온토 아시오토노 오쿠데
잡음과 발소리 속에서
私はここだと叫んでいる
와타시와 코코다토 사켄데이루
나는 여기라고 외치고 있어
水平線が光る朝に
스이헤-센가 히카루 아사니
수평선이 빛나는 아침에
あなたの希望が崩れ落ちて
아나타노 키보-가 쿠즈레오치테
당신의 희망이 무너져내려서
風に飛ばされる欠片に
카제니 토바사레루 카케라니
바람에 날아가는 파편에
誰かが綺麗と呟いてる
다레카가 키레이토 츠부야이테루
누군가가 예쁘다고 중얼거리고 있어
悲しい声で歌いながら
카나시이 코에데 우타이나가라
슬픈 목소리로 노래하면서
いつしか海に流れ着いて 光って
이츠시카 우미니 나가레츠이테 히캇테
어느새 바다에 흘러들어가 빛나고
あなたはそれを見るでしょう
아나타와 소레오 미루데쇼-
당신은 그것을 보겠지
あなたはそれを見るでしょう
아나타와 소레오 미루데쇼-
당신은 그것을 보겠지