Ohh, how about a round of applause,
Yeah, standin' ovation,
You look so dumb right now,
Standin' outside my house,
Tryin' to apologize,
You’re so ugly when you cry,
Please, just cut it out.
Don’t tell me you’re sorry 'cause you’re not,
Baby when I know you’re only sorry you got caught,
But you put on quite a show (oh),
You really had me goin',
But now it’s time to go (oh),
Curtain’s finally closin',
That was quite a show (oh), Very entertainin',
But it's over now (but it's over now),
Go on and take a bow, ohh ohh.
Grab your clothes and get gone (get gone),
You better hurry up
before the sprinklers come on (come on),
Talkin’ 'bout girl, I love you, you’re the one,
This just looks like the re-run,
Please, what else is on.
Don’t tell me you’re sorry 'cause you’re not,
Baby when I know you’re only sorry you got caught,
But you put on quite a show (oh),
You really had me goin',
But now it’s time to go (oh),
Curtain’s finally closin',
That was quite a show (oh), Very entertainin',
But it's over now (but it's over now),
Go on and take a bow, ohh ohh.
And the award for the best liar goes to you
(goes to you),
For makin' me believe that you could be paithful to me,
Let's hear your speech out,
How about a round of applause,
A standin' ovation.
But you put on quite a show (oh),
You really had me goin',
But now it’s time to go (oh),
Curtain’s finally closin',
That was quite a show (oh), Very entertainin',
But it's over now (but it's over now),
Go on and take a bow, ohh ohh.
But it's over now
얼마나 많은 박수를 받아야 겠니
수많은 관중들 앞에서
넌 지금 무지 바보같아 보여
우리 집 앞에 서 있는게
사과하려고 했겠지
넌 울때 너무 못생겼어
그러니 제발, 그냥가
니가 안그랬다고, 나한테 미안하다 말하지마
자기야, 이런일이 생길때마다 미안하다고 말만하잖아
넌 지금 단지 쇼를 하고있는 거라구
넌 나를 화나게 하고 있어
이제 돌아갈 시간이야
마지막 커튼이 내려올거라구
이건 단지 쇼였어 꽤 재미있었구
하지만 이제는 끝났어
이젠 그냥 인사를 하자구
니 옷들을 챙겨서 빨리 돌아가
청소하는 사람들이 들어오기전에 나가는게 좋을거야
이렇게 말하겠지, 사랑해, 너 하나밖에 없어
꼭 에전일을 반복하는것 같네
그러니 제발, 또 뭐가 남은거니
얼마나 더 박수를(비웃음을) 받아야 되겠니
이 많은 관중들 앞에서