水夏 (스이카) Op - Fragment ~the heat haze of summer~
ゆらりゆれる 夏(なつ)の陽炎(かげろう)
유라리 유레루 나츠노 카게로오
흔들 흔들거리는 여름의 아지랑이
めぐりめぐる 時(とき)のしじまに
메구리 메구루 토키노 시지마니
돌고 도는 시간의 침묵에
流(なが)れ落(お)ちて伝(つた)うこの手(て)に
나가레 오치테 츠타우 코노 테니
흘러 내려오는 이 손에
夢(ゆめ)の雫(しずく)風(かぜ)に舞(ま)い上(あ)がり
유메노 시즈쿠 카제니 마이 아가리
꿈의 물방울 바람에 날아올라
きらり、空(そら)へ
키라리, 소라에
반짝, 하늘로
蝉時雨(せみしぐれ) 遠(とお)い記憶(きおく)
세미시구레 토오이 키오쿠
매미 우는 소리 아득한 기억
揺(ゆ)らめく景色(けしき)を振(ふ)り返(かえ)り
유라메쿠 케시키오 후리카에리
흔들거리는 경치를 되돌아 봐요
向日葵(ひまわり)は風(かぜ)に揺(ゆ)れて
히마와리와 카제니 유레테
해바라기는 바람에 흔들려서
思(おも)い描(えが)く夏(なつ)の空(そら)へと
오모이 에가쿠 나츠노 소라에토
마음에 그린 여름의 하늘로
続(つづ)いた道(みち)は何処(どこ)かにある
츠즈이타 미치와 도코카니 아루
계속된 길은 어딘가에 있어
君(きみ)の影法師(かげぼうし)、今(いま)も見(み)つめてる
키미노 카게보우시, 이마모 미츠메테루
그대의 그림자, 지금도 바라보고 있어
愛(あい)も知(し)らず君(きみ)を信(しん)じて
아이모 시라즈 키미오 시응지테
사랑도 모르고 그대를 믿고
夢(ゆめ)も知(し)らず僕(ぼく)は泣(な)いていた
유메모 시라즈 보쿠와 나이테 이타
꿈도 모르고 나는 울었어
分(わ)かりあえる欠片(かけら)は何処(どこ)に
와카리 아에루 카케라와 도코니
서로 알수있는 조각은 어디에
鏡(かがみ)映(うつ)し、永久(とわ)にきらめいて
카가미 우츠시, 토와니 키라메이테
거울에 비춰져, 영원히 반짝거려요
水(みず)の様(よう)に
미즈노 요우니
물과 같이
星空(ほしぞら)に 願(ねが)う想(おも)い
호시조라니 네가우 오모이
밤하늘에 바라는 추억
君(きみ)に伝(つた)えられぬ言葉(ことば)
키미니 츠타에라레누 코토바
그대에게 전할 수 없는 말
銀色(ぎんいろ)の雲(くも)が映(うつ)す
기응이로노 쿠모가 우츠스
은빛의 구름이 비추는
咲(さ)けない花(はな)と散(ち)り行(ゆ)く花(はな)
사케나이 하나토 치리유쿠 하나
필수 없는 꽃과 떨어져 가는 꽃
この手(て)でそっと包(つつ)んでゆく
코노테데 솟토 츠츠응데 유쿠
이 손으로 살며시 감싸요
永久(とわ)にきらめいて、命(いのち)輝(かがや)けと
토와니 키라메이테, 이노치 카가야케도
영원히 반짝거려요, 생명도
何(なに)も見(み)えず君(きみ)と歩(ある)いた
나니모 미에즈 키미토 아루이타
아무것도 보지 않고 그대와 걸었어요
深(ふか)い闇(やみ)の中(なか)を歩(ある)いてた
후카이 야미노 나카오 아루이테타
깊은 어둠속을 걸었어요
分(わ)かり合(あ)える心(こころ)は誰(だれ)へ
와카리 아에루 코코로와 다레에
서로 이해할수 있는 마음은 누구에게
信(しん)じあえる、その日(ひ)は何処(どこ)へ
시응지 카에루, 소노히와 도코에
서로 믿을수 있는, 그 날은 어디에
続(つづ)いてゆく
츠즈이테 유쿠
계속되어 가요
ゆらりゆれる 夏(なつ)の陽炎(かげろう)
유라리 유레루 나츠노 카게로오
흔들 흔들거리는 여름의 아지랑이
めぐりめぐる 時(とき)のしじまに
메구리 메구루 토키노 시지마니
돌고 도는 시간의 침묵에
流(なが)れ落(お)ちて伝(つた)うこの手(て)に
나가레 오치테 츠타우 코노 테니
흘러 내려오는 이 손에
夢(ゆめ)の雫(しずく)風(かぜ)に舞(ま)い上(あ)がり
유메노 시즈쿠 카제니 마이 아가리
꿈의 물방울 바람에 날아올라
きらり、空(そら)へ
키라리, 소라에
반짝, 하늘로
[출처] 水夏(스이카) OP - Fragment~The heat haze of summer~ |작성자 테일
출처-http://blog.naver.com/xpdlf33?Redirect=Log&logNo=30008008490
-----------------
Fragment ~the heat haze of summer~
KOTOKO
romanize Korean
ゆらりゆれる 夏(なつ)の陽炎(かげろう)
유라리 유레루 나츠노 카게로오
흔들 흔들거리는 여름의 아지랑이
めぐりめぐる 時(とき)のしじまに
메구리 메구루 토키노 시지마니
돌고 도는 시간의 침묵에
流(なが)れ落(お)ちて伝(つた)うこの手(て)に
나가레 오치테 츠타우 코노 테니
흘러 내려오는 이 손에
夢(ゆめ)の雫(しずく)風(かぜ)に舞(ま)い上(あ)がり
유메노 시즈쿠 카제니 마이 아가리
꿈의 물방울 바람에 날아올라
きらり、空(そら)へ
키라리, 소라에
반짝, 하늘로
蝉時雨(せみしぐれ) 遠(とお)い記憶(きおく)
세미시구레 토오이 키오쿠
매미 우는 소리 아득한 기억
揺(ゆ)らめく景色(けしき)を振(ふ)り返(かえ)り
유라메쿠 케시키오 후리카에리
흔들거리는 경치를 되돌아 봐요
向日葵(ひまわり)は風(かぜ)に揺(ゆ)れて
히마와리와 카제니 유레테
해바라기는 바람에 흔들려서
思(おも)い描(えが)く夏(なつ)の空(そら)へと
오모이 에가쿠 나츠노 소라에토
마음에 그린 여름의 하늘로
続(つづ)いた道(みち)は何処(どこ)かにある
츠즈이타 미치와 도코카니 아루
계속된 길은 어딘가에 있어
君(きみ)の影法師(かげぼうし)、今(いま)も見(み)つめてる
키미노 카게보우시, 이마모 미츠메테루
그대의 그림자, 지금도 바라보고 있어
愛(あい)も知(し)らず君(きみ)を信(しん)じて
아이모 시라즈 키미오 시응지테
사랑도 모르고 그대를 믿고
夢(ゆめ)も知(し)らず僕(ぼく)は泣(な)いていた
유메모 시라즈 보쿠와 나이테 이타
꿈도 모르고 나는 울었어
分(わ)かりあえる欠片(かけら)は何処(どこ)に
와카리 아에루 카케라와 도코니
서로 알수있는 조각은 어디에
鏡(かがみ)映(うつ)し、永久(とわ)にきらめいて
카가미 우츠시, 토와니 키라메이테
거울에 비춰져, 영원히 반짝거려요
水(みず)の様(よう)に
미즈노 요우니
물과 같이
星空(ほしぞら)に 願(ねが)う想(おも)い
호시조라니 네가우 오모이
밤하늘에 바라는 추억
君(きみ)に伝(つた)えられぬ言葉(ことば)
키미니 츠타에라레누 코토바
그대에게 전할 수 없는 말
銀色(ぎんいろ)の雲(くも)が映(うつ)す
기응이로노 쿠모가 우츠스
은빛의 구름이 비추는
咲(さ)けない花(はな)と散(ち)り行(ゆ)く花(はな)
사케나이 하나토 치리유쿠 하나
필수 없는 꽃과 떨어져 가는 꽃
この手(て)でそっと包(つつ)んでゆく
코노테데 솟토 츠츠응데 유쿠
이 손으로 살며시 감싸요
永久(とわ)にきらめいて、命(いのち)輝(かがや)けと
토와니 키라메이테, 이노치 카가야케도
영원히 반짝거려요, 생명도
何(なに)も見(み)えず君(きみ)と歩(ある)いた
나니모 미에즈 키미토 아루이타
아무것도 보지 않고 그대와 걸었어요
深(ふか)い闇(やみ)の中(なか)を歩(ある)いてた
후카이 야미노 나카오 아루이테타
깊은 어둠속을 걸었어요
分(わ)かり合(あ)える心(こころ)は誰(だれ)へ
와카리 아에루 코코로와 다레에
서로 이해할수 있는 마음은 누구에게
信(しん)じあえる、その日(ひ)は何処(どこ)へ
시응지 카에루, 소노히와 도코에
서로 믿을수 있는, 그 날은 어디에
続(つづ)いてゆく
츠즈이테 유쿠
계속되어 가요
ゆらりゆれる 夏(なつ)の陽炎(かげろう)
유라리 유레루 나츠노 카게로오
흔들 흔들거리는 여름의 아지랑이
めぐりめぐる 時(とき)のしじまに
메구리 메구루 토키노 시지마니
돌고 도는 시간의 침묵에
流(なが)れ落(お)ちて伝(つた)うこの手(て)に
나가레 오치테 츠타우 코노 테니
흘러 내려오는 이 손에
夢(ゆめ)の雫(しずく)風(かぜ)に舞(ま)い上(あ)がり
유메노 시즈쿠 카제니 마이 아가리
꿈의 물방울 바람에 날아올라
きらり、空(そら)へ
키라리, 소라에
반짝, 하늘로
[출처] 水夏(스이카) OP - Fragment~The heat haze of summer~ |작성자 테일
출처-http://blog.naver.com/xpdlf33?Redirect=Log&logNo=30008008490
-----------------
Fragment ~the heat haze of summer~
KOTOKO