昨日までの雨は扉を
키노마데노 아메와
어제까지의 비는
開けたら消えていたんだ
토비라오 아케타라 키에테이탄다
문을 여니 사라져 있었던 거야
今行くよってメールを打って
이마이쿠욧테 메-루오웃테
“지금 갈게”라고 메일을 보내고
見上げた空に目を薄めた
미아게타소라니 메오우스메타
올려다 본 하늘에 눈을 가늘게 떴어
スピード上げてく車の中そういえば、
스피도아게테쿠 쿠루마노나카 소우이에바
속력을 올려가는 차 안 그러고 보니
あの日もこんな晴れだった
아노히모콘나하레닷타
그 날도 이렇게 맑았었지
初めて一緒に歩いた日
하지메테 잇쇼니아루이타히
처음으로 함께 걸었던 날
君をずっと見ていた
키미오 즛토미테이타
너를 계속 보고 있었지
この先なんて分からないけどイマは…
코노사키난테 와카라나이케도 이마와
앞날 같은 건 알 수 없지만 지금은
瞬きもせずにお前を見ていたい
마바타키모세즈니 오마에오 미테이타이
눈도 깜빡이지도 않고 너를 보고 있고 싶어
ねぇ、どんな表情を次はくれるの?
네에, 돈나효-죠-오 츠기와쿠레루노?
자아 어떤 표정을 다음에는 줄 거야?
曲がりくねった道の上で
마가리쿠넷타 미치노우에데
구불 구불 구부러진 길 위에서
単純な理由だよお前が愛しいんだ
탄쥰나리유다요 오마에가 이토시인다
단순한 이유야 네가 사랑스러워
ぶつかったとしても深まっていけるよ
부츠캇타 토시테모 후카맛테 이케루요
부딪쳤다 해도 깊어져 갈 수 있어
君と俺の前にある Winding Road
키미토 오레노 마에니아루 Winding Road
너와 내 앞에 있는 Winding Road
言葉にできないナニかな?
코토바니데키나이 나니카나?
말로는 할 수 없어 뭘까?
想い届けるテレパシーみたいな
오모이 토도케루테레파시미타이나
마음을 전하는 텔레파시 같은
そんなんじゃないけど握った手の
손난쟈나이케도 니깃타테노
그런 건 아니지만 꽉 잡은
感覚でなんとなく分かる
칸카쿠데난토나쿠와카루
손의 감각으로 어렴풋이 알 수 있어
全てを知ろうとか
스베테오시로 토카
모든 것을 알려 하거나
全部欲しがるわけじゃないけど
젠부호시가루와케쟈나이케도
전부 원하는 건 아니지만
できれば色んなアングルで
데키레바 이론나앙구루데
가능하다면 여러 가지
寄り添ってみたいな
요리솟테미타이나
관점에서 다가가고 싶어
海のような君をどれだけ渡れるかな?
우미노요우나 키미오도레다케와타레루카나?
바다와 같은 너를 얼마나 건널 수 있을까?
この先なんて分からないけどイマは…
코노사키난테 와카라나이케도 이마와
앞으로 같은 거 알 수 없지만 지금은
瞬きもせずにお前と見ていたい
마바타키모세즈니 오마에토 미테이타이
눈도 깜빡이지도 않고 너를 보고 있고 싶어
ねぇ、どんな風景を次は見ようか?
네에, 돈나후-케-오츠기와미요우카?
자아 다음에는 어떤 풍경을 볼래?
他愛ない話しもいいだろう
타아이나이하나시모이이다로
별 것 아닌 이야기도 좋겠지
特別な事かな?
토쿠베츠나코토카나?
특별한 것일까?
お前と生きたいと思うのは
오마에토 이키타이노오모우노와
너와 살아가고 싶다고 생각하는 것은
傷ついたとしても
키즈츠이타토시테모
상처를 받았다 해도
分け合えるモノもあるよ
와케아에루모노모아루요
서로 나눌 수 있는 것도 있어
それが、君と俺の Winding Road
소레가, 키미토오레노 Winding Road
그게 너와 나의 Winding Road
Ah 季節がまためぐる
Ah 키세츠가마타메구루
Ah 계절은 다시 돌고 돌아
春のサクラ
하루노사쿠라
봄의 벚꽃
夏の海辺
나츠노우미베
여름의 해변
秋の紅葉
아키노모미지
가을의 단풍
冬の雪に染まるふたり
후유노유키니소마루후타리
겨울의 눈에 물드는 두 사람
瞬きもせずにこの
마바타키모세즈니
눈도 깜빡이지도 않고
先を一緒に見たい
코노사키오 잇쇼니미테이타이
이 앞날을 함께 보고 싶어
ぶつかったとしても深まっていけるよ
부츠캇타토시테모 후카맛테이케루요
부딪쳤다고 해도 깊어져 갈 수 있어
君と俺の前にあるWinding Road
키미토 오레노 마에니아루 Winding Road
너와 내 앞에 있는 Winding Road
そう瞬きもせずに
소- 마바타키모세즈니
그래 눈 깜빡이지도 않고
お前だけを見ていたい
오마에다케오 미테이타이
너만을 보고 있고 싶어
君がいるから俺は俺でいれるよ
키미가이루카라 오레와오레데이레루요
네가 있기에 나는 나로 있을 수 있어
甘えとかそういうのじゃなくて
아마에토카소-이우노쟈나쿠테
응석을 부리거나 그런 게 아니라
単純な理由だよお前が愛しいんだ
탄쥰나리유다요 오마에가 이토시인다
단순한 이유야 네가 사랑스러워
歩幅をあわせて、
호하바오 아와세테,
보폭을 맞추며
つまずいたら抱き寄せて
스마즈이타라 다키요세테
넘어지면 끌어안고
君と俺が歩いていく Winding Road
키미토오레가 아루이테이쿠 Winding Road
너와 내가 걸어가는 Winding Road