Word up son, word
Yeah, to all the killers and a hundred dollar billas
(yo I got the phone thing, knowmsayin, keep your eyes open)
For real niggas who ain't got no feelings
예, 모든 살인자와 백만장자에게
(요 나도 전화기 있어, 알아, 눈을 뜨라구)
감정이 없는 진정한 검둥이를 위해
분명히 말해, 말해
(keep your eyes open)
(no doubt, no doubt son, I got this, I got this)
(just watch my back, I got this first, yo)
Check it out now
(word up, say it to them niggas,)
check this out its a murda)
(눈을 떠)
(정말, 정말, 내가 가졌다고, 내가 가졌다고)
(날 지켜 봐, 내게 제일 먼저 가졌다고, 요)
이제 확인 해봐
(분명히 말해, 검둥이들에게 말해,)
(확인하라고 이건 살인이야)
I got you stuck off the realness, we be the infamous
You heard of us
Official queensbridge murderers
The mobb comes equipped with warfare, beware
Of my crime family who got nuff shots to share
For all of those who wanna profile and pose
Rock you in your face, stab your brain wit your nosebone
우리에 대해 들었겠지
퀸스브리지 살인마
마피아가 전투태세로 오네,
얼굴을 들어내고 싶어하는 자들
무장한 내 식구들에 대해 알아둬
네 얼굴을 흔들어, 네 코뼈로 네 뇌를 찍어
넌 이 거리에 혼자, 자식
You all alone in these streets, cousin
Every man for theirself in this land we be gunnin
And keep them shook crews runnin
Like they supposed to
They come around but they never come close to
이 땅의 모든 사람을 위해 우리가 총을 갈기지
그들은 떨며 튀지
예상한 대로
그들은 주위를 맴돌아도
가까이는 오지 않지
I can see it inside your face
You're in the wrong place
Cowards like you just get theyre whole body laced up
With bullet holes and such
네 얼굴에 씌어있어
넌 못 올 곳에 왔다는 걸
너 같은 겁쟁이는
총구멍 따위로 싸매지
Speak the wrong words man and you will get touched
You can put your whole army against my team and
I guarantee you it'll be your very last time breathin
Your simple words just don't move me
You're minor, were major
말 한 번 잘못 하면 너흰 다쳐
부대를 끌고 와봐
장담컨대 마지막 숨 쉬는 순간이 될 테니
네 말은 내겐 통하지 않아
넌 아무것도 아냐, 한 때는 대단했었지만
You all up in the game and don't deserve to be a player
Don't make me have to call your name out
Your crew is featherweight
My gunshotsll make you levitate
I'm only nineteen but my mind is old
게임엔 등장했지만 선수 자격조차 없지
네 이름을 부르게 하지마
네 패거리는 한 주먹거리
내 총알이 네들을 날려버릴 테니
난 19살이지만 노련하지
And when the things get for real my warm heart turns cold
Another nigga deceased, another story gets told
It ain't nothin really
Hey, yo dun spark the phillie
실제상황으로 돌입하면 내 심장은 차가워져
또 검둥이가 죽네, 이제 입소문이 나겠지
건 아무것도 아니지
헤이 요 담배나 붙여
So I can get my mind off these yellowbacked niggas
Why they still alive I don't know, go figure
Meanwhile back in queens the realness is foundation
If I die I couldn't choose a better location
When the slugs penetrate you feel a burning sensation
Getting closer to God in a tight situation
Now, take these words home and think it through
Or the next rhyme I write might be about you
이 검둥이들을 머리 속에서 떨궈버리게
자식들은 왜 살아있는 지 알 수가 없어, 알아 봐
퀸즈에서는 사실을 바탕으로 하지
내가 죽으면 더 나은 장소를 찾을 수가 없어
네 몸에 총알이 관통하면 타는 듯한 냄새가 나지
촉박한 상황에서 점점 신에게 다가가
이제 이 말을 집에 가서 곱 씹어 봐
그렇지 않으면 다음 시는 네 차례가 될 테니
Son, they shook...
Cause ain't no such things as halfway crooks
Scared to death, scared to look
They shook
Cause ain't no such things as halfway crooks
Scared to death, scared to look
자식들은 떨지
어설픈 깡패만한 것도 없지
두려움에 떨어 죽고, 두려움에 떨며 쳐다보지
자식들은 떨지
어설픈 깡패만한 것도 없지
두려움에 떨어 죽고, 두려움에 떨며 쳐다보지
Livin the live that of diamonds and guns
Theres numerous ways you can choose to earn funds...
earn funds
Some of em get shot, locked down and turn nuns
Cowardly hearts end straight up shook ones...shook ones
He ain't a crook son, he's just a shook one...shook one
다이아몬드와 총에 둘러 싸여 살다 보면
돈을 버는 방법도 다양하지,
돈을 버는
그러다 총 맞거나, 감금 당하거나, 수녀가 되지
겁쟁이들은 결국 두려움에 떨지
그 자식은 깡패가 아니라 겁쟁이지, 겁쟁이
For every rhyme I write, its 25 to life
Yo, its a must the gats we trust safeguardin my life
Ain't no time for hesitation
That only leads to incarceration
내가 쓰는 시는 25살 이후 얘기지
요, 생명을 지켜주는 총은 필수품이지
망설일 시간 따윈 없지
그러다간 결국 감옥행이야
You don't know me, theres no relation
Queensbridge niggas don't play
I don't got time for your petty thinking mind
Son, I'm bigga than those claimin that you pack heat
But you're scared to hold
넌 날 몰라, 우린 상관없는 사이니
퀸즈브리지 검둥이는 상대하지 않아
네 벤댕이 속을 상대할 시간은 없어
총 쏜다고 까부는 놈들보다는 내가 대단하지
넌 두려워 잡게 되지
And when the smoke clears you'll be left with one in your dome
13 years in the projects, my mentality is what, kid
You talk a good one but you don't want it
Sometimes I wonder do I deserve to live
Or am I going to burn in hell for all the things I did
No time to dwell on that cause my brain reacts
Front if you want kid, lay on your back
연기가 사라지면 네 머리통에 총알 하나가 박혀있지
내 계획에서 13년, 내 정신상태는
넌 좋게 말하지만 원하진 않지
때론 내가 살 가치가 있는지
저지른 죄 대가로 지옥에서 타 죽어야 하는지 생각하지
오래 생각할 시간은 없어 내 뇌가 반응하니까
애송이 원한다면 정면 승부, 누워
I don't fake that kid
Stay in a childs place, kid you out o line
Criminal minds thirsty for recognition
I'm sippin e&j, got my mind flippin
I'm buggin think I'm how bizar to hold my hustlin
애송이 속이진 않아
애들 장소에 있어 널 상대해주지
유명세에 굶주린 범죄자
난 이엔제이를 마셔 취하지
내 돈벌이에 대해 잡생각을 하게 되지
Get that loot kid, you know my function
Cause long as I'm alive I'ma live illegal
And once I get on I'ma put on, on my people
React mix to lyrics like macs I hit your dome up
When I roll up, don't be caught sleepin
Cause I'm creepin
애송이 약탈한 물건 가져, 내 역할 알지
살아있는 동안 난 불법적인 일만 할 거니까
일단 내가 움직이면 사람들을 등쳐 먹을 테니
맥처럼 가사 믹싱에 움직여 네 머리를 갈길테니
내가 시작함녀 자다 걸리지마
내가 기어들어갈 테니
Son, they shook...
Cause ain't no such things as halfway crooks
Scared to death and scared to look
(he's just a shook one)
They shook...
Cause ain't no such things as halfway crooks
Scared to death and scared to look
(we live the live that of diamonds)
자식들은 떨지
어설픈 깡패만한 것도 없지
두려움에 떨어 죽고, 두려움에 떨며 쳐다보지
(그 놈은 떨기만 하지)
자식들은 떨지
어설픈 깡패만한 것도 없지
두려움에 떨어 죽고, 두려움에 떨며 쳐다보지
(우리는 다이아몬드로 살지)
They shook...
Cause ain't no such things as halfway crooks
Scared to death and scared to look
They shook...
Cause ain't no such things as halfway crooks, crooks..
자식들은 떨지
어설픈 깡패만한 것도 없지
두려움에 떨어 죽고, 두려움에 떨며 쳐다보지
자식들은 떨지
어설픈 깡패만한 것도 없지, 어설픈 깡패
Livin the live that of diamonds and guns
Theres numerous ways you can choose to earn funds...
earn funds
But some of em get shot, locked down and turn nuns
Cowardly hearts end straight up shook ones...shook ones
He ain't a crook son, he's just a shook one...shook one
다이아몬드와 총에 둘러 싸여 살다 보면
돈을 버는 방법도 다양하지,
돈을 버는
그러다 총 맞거나, 감금 당하거나, 수녀가 되지
겁쟁이들은 결국 두려움에 떨지
그는 깡패가 아니라 겁쟁이지, 겁쟁이
Yeah, yeah, yeah
To all the villains and a hundred dollar billas
To real brothers who ain't got no dealings
G-yeah, the whole bridge, queens get the money
41st side (he's just a shook one)
Keepin it real (you know)
Queens get the money...
예, 예, 예
모든 악한 자와 백만장자들에게
거래가 없는 진정한 형제들에게
romanize Korean
Yeah, to all the killers and a hundred dollar billas
(yo I got the phone thing, knowmsayin, keep your eyes open)
For real niggas who ain't got no feelings
예, 모든 살인자와 백만장자에게
(요 나도 전화기 있어, 알아, 눈을 뜨라구)
감정이 없는 진정한 검둥이를 위해
분명히 말해, 말해
(keep your eyes open)
(no doubt, no doubt son, I got this, I got this)
(just watch my back, I got this first, yo)
Check it out now
(word up, say it to them niggas,)
check this out its a murda)
(눈을 떠)
(정말, 정말, 내가 가졌다고, 내가 가졌다고)
(날 지켜 봐, 내게 제일 먼저 가졌다고, 요)
이제 확인 해봐
(분명히 말해, 검둥이들에게 말해,)
(확인하라고 이건 살인이야)
I got you stuck off the realness, we be the infamous
You heard of us
Official queensbridge murderers
The mobb comes equipped with warfare, beware
Of my crime family who got nuff shots to share
For all of those who wanna profile and pose
Rock you in your face, stab your brain wit your nosebone
우리에 대해 들었겠지
퀸스브리지 살인마
마피아가 전투태세로 오네,
얼굴을 들어내고 싶어하는 자들
무장한 내 식구들에 대해 알아둬
네 얼굴을 흔들어, 네 코뼈로 네 뇌를 찍어
넌 이 거리에 혼자, 자식
You all alone in these streets, cousin
Every man for theirself in this land we be gunnin
And keep them shook crews runnin
Like they supposed to
They come around but they never come close to
이 땅의 모든 사람을 위해 우리가 총을 갈기지
그들은 떨며 튀지
예상한 대로
그들은 주위를 맴돌아도
가까이는 오지 않지
I can see it inside your face
You're in the wrong place
Cowards like you just get theyre whole body laced up
With bullet holes and such
네 얼굴에 씌어있어
넌 못 올 곳에 왔다는 걸
너 같은 겁쟁이는
총구멍 따위로 싸매지
Speak the wrong words man and you will get touched
You can put your whole army against my team and
I guarantee you it'll be your very last time breathin
Your simple words just don't move me
You're minor, were major
말 한 번 잘못 하면 너흰 다쳐
부대를 끌고 와봐
장담컨대 마지막 숨 쉬는 순간이 될 테니
네 말은 내겐 통하지 않아
넌 아무것도 아냐, 한 때는 대단했었지만
You all up in the game and don't deserve to be a player
Don't make me have to call your name out
Your crew is featherweight
My gunshotsll make you levitate
I'm only nineteen but my mind is old
게임엔 등장했지만 선수 자격조차 없지
네 이름을 부르게 하지마
네 패거리는 한 주먹거리
내 총알이 네들을 날려버릴 테니
난 19살이지만 노련하지
And when the things get for real my warm heart turns cold
Another nigga deceased, another story gets told
It ain't nothin really
Hey, yo dun spark the phillie
실제상황으로 돌입하면 내 심장은 차가워져
또 검둥이가 죽네, 이제 입소문이 나겠지
건 아무것도 아니지
헤이 요 담배나 붙여
So I can get my mind off these yellowbacked niggas
Why they still alive I don't know, go figure
Meanwhile back in queens the realness is foundation
If I die I couldn't choose a better location
When the slugs penetrate you feel a burning sensation
Getting closer to God in a tight situation
Now, take these words home and think it through
Or the next rhyme I write might be about you
이 검둥이들을 머리 속에서 떨궈버리게
자식들은 왜 살아있는 지 알 수가 없어, 알아 봐
퀸즈에서는 사실을 바탕으로 하지
내가 죽으면 더 나은 장소를 찾을 수가 없어
네 몸에 총알이 관통하면 타는 듯한 냄새가 나지
촉박한 상황에서 점점 신에게 다가가
이제 이 말을 집에 가서 곱 씹어 봐
그렇지 않으면 다음 시는 네 차례가 될 테니
Son, they shook...
Cause ain't no such things as halfway crooks
Scared to death, scared to look
They shook
Cause ain't no such things as halfway crooks
Scared to death, scared to look
자식들은 떨지
어설픈 깡패만한 것도 없지
두려움에 떨어 죽고, 두려움에 떨며 쳐다보지
자식들은 떨지
어설픈 깡패만한 것도 없지
두려움에 떨어 죽고, 두려움에 떨며 쳐다보지
Livin the live that of diamonds and guns
Theres numerous ways you can choose to earn funds...
earn funds
Some of em get shot, locked down and turn nuns
Cowardly hearts end straight up shook ones...shook ones
He ain't a crook son, he's just a shook one...shook one
다이아몬드와 총에 둘러 싸여 살다 보면
돈을 버는 방법도 다양하지,
돈을 버는
그러다 총 맞거나, 감금 당하거나, 수녀가 되지
겁쟁이들은 결국 두려움에 떨지
그 자식은 깡패가 아니라 겁쟁이지, 겁쟁이
For every rhyme I write, its 25 to life
Yo, its a must the gats we trust safeguardin my life
Ain't no time for hesitation
That only leads to incarceration
내가 쓰는 시는 25살 이후 얘기지
요, 생명을 지켜주는 총은 필수품이지
망설일 시간 따윈 없지
그러다간 결국 감옥행이야
You don't know me, theres no relation
Queensbridge niggas don't play
I don't got time for your petty thinking mind
Son, I'm bigga than those claimin that you pack heat
But you're scared to hold
넌 날 몰라, 우린 상관없는 사이니
퀸즈브리지 검둥이는 상대하지 않아
네 벤댕이 속을 상대할 시간은 없어
총 쏜다고 까부는 놈들보다는 내가 대단하지
넌 두려워 잡게 되지
And when the smoke clears you'll be left with one in your dome
13 years in the projects, my mentality is what, kid
You talk a good one but you don't want it
Sometimes I wonder do I deserve to live
Or am I going to burn in hell for all the things I did
No time to dwell on that cause my brain reacts
Front if you want kid, lay on your back
연기가 사라지면 네 머리통에 총알 하나가 박혀있지
내 계획에서 13년, 내 정신상태는
넌 좋게 말하지만 원하진 않지
때론 내가 살 가치가 있는지
저지른 죄 대가로 지옥에서 타 죽어야 하는지 생각하지
오래 생각할 시간은 없어 내 뇌가 반응하니까
애송이 원한다면 정면 승부, 누워
I don't fake that kid
Stay in a childs place, kid you out o line
Criminal minds thirsty for recognition
I'm sippin e&j, got my mind flippin
I'm buggin think I'm how bizar to hold my hustlin
애송이 속이진 않아
애들 장소에 있어 널 상대해주지
유명세에 굶주린 범죄자
난 이엔제이를 마셔 취하지
내 돈벌이에 대해 잡생각을 하게 되지
Get that loot kid, you know my function
Cause long as I'm alive I'ma live illegal
And once I get on I'ma put on, on my people
React mix to lyrics like macs I hit your dome up
When I roll up, don't be caught sleepin
Cause I'm creepin
애송이 약탈한 물건 가져, 내 역할 알지
살아있는 동안 난 불법적인 일만 할 거니까
일단 내가 움직이면 사람들을 등쳐 먹을 테니
맥처럼 가사 믹싱에 움직여 네 머리를 갈길테니
내가 시작함녀 자다 걸리지마
내가 기어들어갈 테니
Son, they shook...
Cause ain't no such things as halfway crooks
Scared to death and scared to look
(he's just a shook one)
They shook...
Cause ain't no such things as halfway crooks
Scared to death and scared to look
(we live the live that of diamonds)
자식들은 떨지
어설픈 깡패만한 것도 없지
두려움에 떨어 죽고, 두려움에 떨며 쳐다보지
(그 놈은 떨기만 하지)
자식들은 떨지
어설픈 깡패만한 것도 없지
두려움에 떨어 죽고, 두려움에 떨며 쳐다보지
(우리는 다이아몬드로 살지)
They shook...
Cause ain't no such things as halfway crooks
Scared to death and scared to look
They shook...
Cause ain't no such things as halfway crooks, crooks..
자식들은 떨지
어설픈 깡패만한 것도 없지
두려움에 떨어 죽고, 두려움에 떨며 쳐다보지
자식들은 떨지
어설픈 깡패만한 것도 없지, 어설픈 깡패
Livin the live that of diamonds and guns
Theres numerous ways you can choose to earn funds...
earn funds
But some of em get shot, locked down and turn nuns
Cowardly hearts end straight up shook ones...shook ones
He ain't a crook son, he's just a shook one...shook one
다이아몬드와 총에 둘러 싸여 살다 보면
돈을 버는 방법도 다양하지,
돈을 버는
그러다 총 맞거나, 감금 당하거나, 수녀가 되지
겁쟁이들은 결국 두려움에 떨지
그는 깡패가 아니라 겁쟁이지, 겁쟁이
Yeah, yeah, yeah
To all the villains and a hundred dollar billas
To real brothers who ain't got no dealings
G-yeah, the whole bridge, queens get the money
41st side (he's just a shook one)
Keepin it real (you know)
Queens get the money...
예, 예, 예
모든 악한 자와 백만장자들에게
거래가 없는 진정한 형제들에게