その日々は夢のように
소노 히비와 유메노 요오니
그 날은 꿈과 같이
臆病な微笑みと
오쿠뵤오나 호호에미토
소심한 미소와
やさしい爪を
야사시이 츠메오
상냥한 손톱을
残して行った
노코시테 잇타
남기고 갔어
退屈な花びらのように
타이쿠츠나 하나비라노요오니
따분한 꽃잎과 같이
くるしみを忘れて
쿠루시미오 와스레테
괴로움을 잊어버리고
貴方の背中でそっと
아나타노 세나카데 솟토
당신의 등 뒤에서 살짝
泣いて笑った
나이테 와랏타
울고 웃었어
帰らぬ日々を思うような
카에라누 히비오 오모우요오나
돌아갈 수 없는 나날을 생각하듯이
奇妙な愛しさに満ちた
키묘오나 이토시사니 미치타
기묘한 사랑스러움이 차오른
箱庭の中で
하코니와노 나카데
모형정원의 안에서
息をひそめ
이키오 히소메
숨을 죽인다
季節が行くことを忘れ
키세츠가 유쿠코토오 와스레
계절이 가는것을 잊고
静かな水底のような
시즈카나 미나소코노 요오나
조용한 강바닥과 같은
時間にいた
지칸니 이타
시간에 있었어
冷たい花びら
츠메타이 하나비라
차가운 꽃잎이
夜に散り咲く
요루니 치리사쿠
밤에 졌다 핀다
まるで白い雪のようだね
마루데 시로이 유키노요오다네
마치 흰 눈과 같구나
切なく
세츠나쿠
애달프게
貴方の上に降った
아나타노 우에니 훗타
당신의 위에 내린
かなしみを全て
카나시미오 스베테
슬픔을 모두
払いのけてあげたいだけ
하라이노케테 아게타이다케
뿌리쳐주고 싶을 뿐
貴方のこと傷つけるもの全て
아나타노 코토 키즈츠케루 모노 스베테
당신을 상처 입히는 것을 모두
私はきっと許すことは出来ない
와타시와 킷토 유루스 코토와 데키나이
나는 분명 용서할 수 없어
優しい日々
야사시이 히비
상냥한 나날
涙が出るほど
나미다가 데루 호도
눈물이 나올 정도로
帰りたい
카에리타이
돌아가고싶어
貴方と二人で
아나타토 후타리데
당신와 단 둘이서
見上げた
미아게타
올려다본
花びらが散った
하나비라가 칫타
꽃잎이 졌다
月が雲に隠れて
츠키가 쿠모니 카쿠레테
달이 구름에 숨어
貴方は道を失くして
아나타와 미치오 나쿠시테
당신은 길을 헤메고
泣き出しそうな
나키다시소오나
울 것 같은
目をしてた
메오 시테타
눈을 했었어
ぎざぎざなこころだって
기자기자나 코코로 닷테
들쭉날쭉한 마음이라 해도
ふたつ合わせてみれば
후타츠 아와세테 미레바
둘을 겹쳐서 보면
優しいものがきっと
야사시이 모노가 킷토
상냥한 것이 분명
生まれてくるわ
우마레테 쿠루와
생겨날거야
私を傷つけるものを
와타시오 키즈츠케루 모노오
나를 상처입히는 것을
貴方は許さないでくれた
아나타와 유루사나이데 쿠레타
당신은 용서하지 않아 주었어
それだけでいいの
소레다케데 이이노
그것만으로 된거야
戯れに伸ばされた
타와무레니 노바사레타
장난스럽게 뻗은
貴方の手にしがみ付いた
아나타노 테니 시가미츠이타
당신의 손에 매달렸어
諦めていた世界に
아키라메테이타 세카이니
포기했던 세계에서
やがて温かな灯がともる
야가테 아타타카나 히가 토모루
이윽고 따뜩한 불빛이 비친다
冷たい花びら
츠메타이 하나비라
차가운 꽃잎이
夜を切り裂く
요루오 키리사쿠
밤을 가른다
私が摘んだ光をみんな束ねて
와타시가 츤다 히카리오 민나 타바네테
내가 딴 빛을 모두 묶어서
貴方の上に全部
아나타노 우에니 젠부
당신의 위에 전부
よろこびのように
요로코비노 요오니
기쁨과 같이
撒き散らしてあげたいだけ
마키치라시테 아게타이다케
흩뿌려주고 싶을 뿐
わるいことをしたらきっと貴方が
와루이 코토오 시타라 킷토 아나타가
나쁜 짓을 한다면 분명 당신이
怒ってくれると約束したよね
오콧테쿠레루토 야쿠소쿠시타요네
화내준다고 약속했었어
だからきっともう一度
다카라 킷토 모오 이치도
그러니 분명 한번 더
私を見つけてくれるよね
와타시오 미츠케테쿠레루요네
나를 찾아주겠지
寂しいところに
사미시이 토코로니
외로운 장소에
もういなくていいね
모오 이나쿠테 이이네
더는 있지 않아도 되겠지
一人で見上げた
히토리데 미아게타
혼자서 올려다본
花びらが散った
하나비라가 칫타
꽃잎이 졌다