僕が死のうと思ったのは
보쿠가 시노오토 오모옷타노와우
내가 죽으려 마음먹었던 것은
ウミネコが棧橋で
鳴いたから
우미네코가 산바시데
나이타카라
갈매기가 부둣가에서
울었기 때문이야
波の隨意に浮かんで
나미노 마니마니 우카은데
물결에 밀리는 대로 떠올랐다가
消える 過去も啄ばんで
飛んでいけ
키에루 카코모츠이반데
토은데유케
사라지는 과거나 쪼아 먹고
날아가거라
僕が死のうと思ったのは
보쿠가 시노오토 오모옷타노와
내가 죽으려 마음먹었던 것은
誕生日に杏の花が
笑いたから
탄죠-비니 안즈노하나가
사이타카라
생일날에 살구꽃이
피었기 때문이야
その木漏れ日でうたた寢
したら
소노코모레비데 우타타네
시타라
나뭇잎 사이로 비치는 빛에
선잠이 들면,
蟲の死骸と土に
なれるかな
무시노 시가이토츠치니
나레루카나
벌레의 껍질과 흙에
익숙해질는지.
薄荷飴 漁港の燈台
핫카아메 교코-노토-다이
박하사탕, 항구의 등대.
?びたア―チ橋 捨てた自轉車
사비타아-치쿄- 스테타지테은샤
녹슨 아치쿄, 버린 자전거
木造の驛の
スト―ブの前で
모쿠조오노 에키노
스토-브노마에데
나무로 지어진 역의
난로 앞에서,
どこにも
旅立てない心
도코니모
타비다테나이 코코로
아무데도
여행을 나설 수 없는 마음
今日は
まるで昨日みたいだ
쿄오와
마루데 키노오 미타이다
오늘은
마치 어제만 같다.
明日を變えるなら
今日を變えなきゃ
아스오 카에루나라
쿄오오 카에나캬
내일을 바꾸려면
오늘을 바꿔야만 해
分かってる
分かってる
けれど
와캇테루
와캇테루
케레도
그런 건 나도 알고 있어.
이미 알고 있어.
그래도...
僕が死のうと
思ったのは
보쿠가 시노오토
오모옷타노와
내가 죽으려고
마음먹었던 것은
心が空っぽになったから
코코로가 카랏뽀니 낫타카라
마음이 텅 비어버린 탓이야
滿たされないと泣いているのは
미타사레나이토 나이테이루노와
채워지지 않는다며 울고 있는 것은,
きっと滿たされたいと
願うから
킷토 미타사레타이토
네가우카라
분명 채워지고 싶다고
바라기 때문이야.
僕が死のうと思ったのは
보쿠가 시노오토 오모옷타노와
내가 죽으려 마음먹었던 것은
靴紐が解けたから
쿠츠히모가 호도케타카라
신발끈이 풀렸기 때문이야
結びなおすのは苦手なんだよ
무스비나오스노 와니가테나은다요
매듭을 고치는 건 서투르단 말이야.
人との繫がりも
また然り
히토토노츠나가리모
마타시카리
사람들하고의 관계도
똑같이 서툴러.
僕が死のうと思ったのは
보쿠가 시노오토 오모옷타노와
내가 죽으려 마음먹었던 것은
少年が僕を
見つめていたから
쇼-넨가 보쿠오
미츠메테이타카라
소년이 나를
바라보고 있었기 때문이야
ベッドの上で
土下座してるよ
베엣도노우에데
도게자시테루요
침대 위에 엎드려서
머리를 조아리고 있어.
あの日の僕にごめんなさいと
아노히노 보쿠니 고멘나사이토
그 날의 나에게 미안하다며.
パソコンの薄明かり
파소콘노우 아카리죠-
컴퓨터의 희미한 불빛,
上階の部屋の生活音
카이노 헤야노 세이카츠온
위층의 방에서 들리는 달그락 소리.
インタ―フォンのチャイム音
인타-혼노 챠이무노오토
인터폰의 차임벨소리,
耳を塞ぐ鳥かごの少年
미미오 후사구 토리카노 쇼오네응
귀를 틀어막는 새장 속의 소년.
見えない敵と戰ってる
六疊一間のドンキホ―テ
미에나이 테키토 타타카앗테루
로쿠죠오 히토마노 돈키호-테
보이지 않는 적과 싸우는 다다미
여섯 장 크기의 방의 돈키호테
ゴ―ルはどうせ醜いものさ
고-루와 도세-미니쿠이모노사
결승골은 어차피 추악한 거야.
僕が死のうと思ったのは
보쿠가 시노오토 오모옷타노와
내가 죽으려고 마음먹었던 것은
冷たい人と
言われたから
츠메타이 히토토
이와레타카라
차가운 사람이라는
말을 들었기 때문이야
愛されたいと泣いているのは
아이사레타이토 나이테이루노와
사랑받고 싶다며 울고 있는 것은,
人の溫もりを
知ってしまったから
히토노 누쿠모리오
싯테시맛타카라
사람의 따스함을
알아버렸기에.
僕が死のうと思ったのは
보쿠가 시노오토 오못타노와
내가 죽으려고 마음먹은 건,
あなたが綺麗に笑うから
아나타가 키레이니 와라우카라
당신이 아름답게 웃기 때문이야
死ぬことばかり考えて
しまうのは
시누코토 바카리 캉가에테
시마우노와
오로지 죽을 궁리만 생각하고
마는 것은
きっと生きる事に
眞面目すぎるから
킷토 이키루코토니
마지메스기루카라
분명, 산다는 것에
너무 진지한 탓이야.
僕が死のうと思ったのは
보쿠가 시노오토 오모옷타노와
내가 죽으려 마음먹은 것은,
まだあなたに出會ってなかったから
마다 아나타니 데앗테 나카타카라
아직 당신을 만나지 않았기 때문이야
あなたのような人が生まれた
世界を少し好きになったよ
아나타노요오나 히토가 우마레타
세카이오 스코시 스키니나앗타요
당신 같은 사람이 태어난
세상을 조금 좋아하게 되었어.
あなたのような人が生きてる
世界に少し期待するよ
아나타노요오나 히토가 이키테루
세카이니 스코시 키타이스루요
당신 같은 사람이 살고 있는
세상에 조금은 기대해볼게.