Copyright ⓒ 팝송번역 사이트 애플팝 (www.Applepop.com)
When I find myself in times of trouble
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be.
And in my hour of darkness
She is standing right in front of me
Speaking words of wisdom, let it be.
나 자신을 찿기 위해 방황하던 시절,
어머니인 메리는 내게 다가와 현명한 말을 해주셨어.
"하늘의 뜻에 맡기렴"
힘든 시기에 어머니는 내 앞에 서 계셨고,
현명한 말을 해주셨어.
"하늘의 뜻에 맡기렴"
Let it be, let it be, let it be, Let it be
Whisper words of wisdom, let it be.
"하늘의 뜻에 맡기렴"
"하늘의 뜻에 맡기렴"
지혜로운 말의 속삭임.
"하늘의 뜻에 맡기렴"
And when the broken hearted people
Living in the world agree,
There will be an answer, let it be.
For though they may be parted there is
Still a chance that they will see
There will be an answer, let it be.
그리고 마음의 상처를 받은 사람들이
받아들일 수 있는 답이 있을거야.
그건 "하늘의 뜻에 맡기는거야"
비록 그들이 헤어졌다고 하더라도
여전히 그들은 다시 만날 기회가 있을거야.
그건 "하늘의 뜻에 맡기는거야"
Let it be, let it be, let it be, let it be, Yeah
There will be an answer, let it be
Let it be, let it be, let it be, let it be
Whisper Words of Wisdom, Let it be
"하늘의 뜻에 맡기는거야"
"하늘의 뜻에 맡기는거야"
이 말에 해결책이 있을거야.
"하늘의 뜻에 맡기는거야"
"하늘의 뜻에 맡기는거야"
지혜로운 말의 속삭임.
"하늘의 뜻에 맡기는거야"
Let it be, let it be, let it be, let it be
Whisper Words of Wisdom, Let it be
"하늘의 뜻에 맡기는거야"
"하늘의 뜻에 맡기는거야"
지혜로운 말의 속삭임.
"하늘의 뜻에 맡기는거야"
And when the night is cloudy,
There is still a light that shines on me,
Shine on until tomorrow, let it be.
I wake up to the sound of music
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be.
Let it be, let it be, let it be, let it be.
There will be an answer, let it be.
Let it be, let it be, let it be, let it be
Whisper words of wisdom, let it be.
밤에 먹구름이 뒤덮었을때도
여전히 나를 비추어 주는 빛이 있어.
내일까지 밝게 비추어 주는 빛이..
"하늘의 뜻에 맡기는거야"
난 음악소리에 일어났어.
어머니인 메리는 내게 다가와 현명한 말을 해주셨어.
"하늘의 뜻에 맡기렴"
"하늘의 뜻에 맡기는거야"
"하늘의 뜻에 맡기는거야"
이 말에 해결책이 있을거야.
"하늘의 뜻에 맡기는거야"
"하늘의 뜻에 맡기는거야"
지혜로운 말의 속삭임.
"하늘의 뜻에 맡기는거야"
romanize Korean
When I find myself in times of trouble
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be.
And in my hour of darkness
She is standing right in front of me
Speaking words of wisdom, let it be.
나 자신을 찿기 위해 방황하던 시절,
어머니인 메리는 내게 다가와 현명한 말을 해주셨어.
"하늘의 뜻에 맡기렴"
힘든 시기에 어머니는 내 앞에 서 계셨고,
현명한 말을 해주셨어.
"하늘의 뜻에 맡기렴"
Let it be, let it be, let it be, Let it be
Whisper words of wisdom, let it be.
"하늘의 뜻에 맡기렴"
"하늘의 뜻에 맡기렴"
지혜로운 말의 속삭임.
"하늘의 뜻에 맡기렴"
And when the broken hearted people
Living in the world agree,
There will be an answer, let it be.
For though they may be parted there is
Still a chance that they will see
There will be an answer, let it be.
그리고 마음의 상처를 받은 사람들이
받아들일 수 있는 답이 있을거야.
그건 "하늘의 뜻에 맡기는거야"
비록 그들이 헤어졌다고 하더라도
여전히 그들은 다시 만날 기회가 있을거야.
그건 "하늘의 뜻에 맡기는거야"
Let it be, let it be, let it be, let it be, Yeah
There will be an answer, let it be
Let it be, let it be, let it be, let it be
Whisper Words of Wisdom, Let it be
"하늘의 뜻에 맡기는거야"
"하늘의 뜻에 맡기는거야"
이 말에 해결책이 있을거야.
"하늘의 뜻에 맡기는거야"
"하늘의 뜻에 맡기는거야"
지혜로운 말의 속삭임.
"하늘의 뜻에 맡기는거야"
Let it be, let it be, let it be, let it be
Whisper Words of Wisdom, Let it be
"하늘의 뜻에 맡기는거야"
"하늘의 뜻에 맡기는거야"
지혜로운 말의 속삭임.
"하늘의 뜻에 맡기는거야"
And when the night is cloudy,
There is still a light that shines on me,
Shine on until tomorrow, let it be.
I wake up to the sound of music
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be.
Let it be, let it be, let it be, let it be.
There will be an answer, let it be.
Let it be, let it be, let it be, let it be
Whisper words of wisdom, let it be.
밤에 먹구름이 뒤덮었을때도
여전히 나를 비추어 주는 빛이 있어.
내일까지 밝게 비추어 주는 빛이..
"하늘의 뜻에 맡기는거야"
난 음악소리에 일어났어.
어머니인 메리는 내게 다가와 현명한 말을 해주셨어.
"하늘의 뜻에 맡기렴"
"하늘의 뜻에 맡기는거야"
"하늘의 뜻에 맡기는거야"
이 말에 해결책이 있을거야.
"하늘의 뜻에 맡기는거야"
"하늘의 뜻에 맡기는거야"
지혜로운 말의 속삭임.
"하늘의 뜻에 맡기는거야"