空は青く澄み渡り
소라와 아오쿠 스미와타리
하늘은 파랗게 맑아지고
海を目指して歩く
우미오 메자시테 아루쿠
바다를 향해서 걸어가
怖いものなんてない
코와이 모노 난테 나이
무서운 것 따윈 없어
僕らはもう一人じゃない
보쿠라와 모- 히토리쟈 나이
우리들은 더 이상 혼자가 아냐
大切な何かが
타이세츠나 나니카가
중요한 무언가가
壊れたあの夜に
코와레타 아노 요루니
부서졌던 그 밤에
僕は星を探して
보쿠와 호시오 사가시테
나는 별을 찾아서
一人で歩いていた
히토리데 아루이테 이타
혼자서 걷고 있었어
ペルセウス座流星群
페르세우스자 류-세-군
페르세우스좌 유성군
君も見てただろうか
키미모 미테타다로-카
너도 보았던 걸까
僕は元気でやってるよ
보쿠와 겡키데 얏테루요
나는 잘 있어
君は今ドコにいるの?
키미와 이마 도코니 이루노?
너는 지금 어디에 있는거야?
方法という悪魔に
호우호우토 유- 아쿠마니
방법이라는 악마에게
とり憑かれないで
토리츠카레 나이데
홀리지 말고
目的という
모쿠테키토 유-
목적이라는
大事なものを思い出して
다이지나 모노오 오모이다시테
중요한 것을 생각해내
空は青く澄み渡り
소라와 아오쿠 스미와타리
하늘은 파랗게 맑아지고
海を目指して歩く
우미오 메자시테 아루쿠
바다를 향해서 걸어가
怖いものなんてない
코와이모노 난테 나이
무서운 것 따윈 없어
僕らはもう一人じゃない
보쿠라와 모- 히토리쟈 나이
우리들은 더 이상 혼자가 아냐
空は青く澄み渡り
소라와 아오쿠 스미와타리
하늘은 파랗게 맑아지고
海を目指して歩く
우미오 메자시테 아루쿠
바다를 향해서 걸어가
怖くても大丈夫
코와쿠테모 다이죠-부
무서워도 괜찮아
僕らはもう一人じゃない
보쿠라와 모- 히토리쟈 나이
우리들은 더 이상 혼자가 아냐
大切な何かが
타이세츠나 나니카가
중요한 무언가가
壊れたあの夜に
코와레타 아노 요루니
부서졌던 그 밤에
僕は君を探して
보쿠와 키미오 사가시테
나는 너를 찾아서
一人で歩いていた
히토리데 아루이테 이타
혼자서 걷고 있었어
あの日から僕らは
아노 히 카라 보쿠라와
그 날부터 우리들은
一人で海を目指す
히토리데 우미오 메자스
혼자서 바다를 향해
約束のあの場所で必ずまた逢おう。と
야쿠소쿠노 아노 바쇼데 카와라즈 마타 아오-토
약속의 그 장소에서 반드시 다시 만나자고
世間という悪魔に
세켄토 유- 아쿠마니
세간이라는 악마에게
惑わされないで
마도와사레 나이데
현혹되지 말고
自分だけが決めた
지분 다케가 키메타
자기 자신이 결정한
答を思い出して
코타에오 오모이 다시테
답을 생각해내
空は青く澄み渡り
소라와 아오쿠 스미와타리
하늘은 파랗게 맑아지고
海を目指して歩く
우미오 메자시테 아루쿠
바다를 향해서 걸어가
怖いものなんてない
코와이모노 난테 나이
무서운 것 따윈 없어
僕らはもう一人じゃない
보쿠라와 모- 히토리쟈 나이
우리들은 더 이상 혼자가 아냐
空は青く澄み渡り
소라와 아오쿠 스미와타리
하늘은 파랗게 맑아지고
海を目指して歩く
우미오 메자시테 아루쿠
바다를 향해서 걸어가
怖くても大丈夫
코와쿠테모 다이죠-부
무서워도 괜찮아
僕らはもう一人じゃない
보쿠라와 모- 히토리쟈 나이
우리들은 더 이상 혼자가 아냐
煌めきのような
키라메키노 요-나
반짝임과도 같은
人生の中で
진세이노 나카데
인생의 안에서
君に出逢えて
키미니 데아에테
너를 만나서
僕は本当によかった
보쿠와 혼토-니 요캇타
나는 정말로 다행이야
街を抜け海に出たら
마치오 누케 우미니 데타라
거리를 빠져 바다로 나가면
次はどこを目指そうか
츠기와 도코오 메자소-카
다음은 어디를 향해볼까
僕らはまた出かけよう
보쿠라와 마타 데카케요-
우리들은 다시 나서 보자
愛しいこの地球(セカイ)を
이토시이 코노 세카이오
사랑스러운 이 세상을
空は青く澄み渡り
소라와 아오쿠 스미와타리
하늘은 파랗게 맑아지고
海を目指して歩く
우미오 메자시테 아루쿠
바다를 향해서 걸어가
怖いものなんてない
코와이모노 난테 나이
무서운 것 따윈 없어
僕らはもう一人じゃない
보쿠라와 모- 히토리쟈 나이
우리들은 더 이상 혼자가 아냐
空は青く澄み渡り
소라와 아오쿠 스미와타리
하늘은 파랗게 맑아지고
海を目指して歩く
우미오 메자시테 아루쿠
바다를 향해서 걸어가
怖くても大丈夫
코와쿠테모 다이죠-부
무서워도 괜찮아
僕らはもう一人じゃない
보쿠라와 모- 히토리쟈 나이
우리들은 더 이상 혼자가 아냐