(+) 이누야샤_i am


さがそうゆめのがけら ひろい あつめ
사가소우 유메노 가케라 히로이 아쯔메.
찾아요 꿈의 조각들을 모으면서

せつなくても いまならさかせだろう
세쯔나쿠데모 이마나라 사가세다로우
괴롭더라도 지금이라면 찾을수 있겠죠

めくるめくまいにちの がたちかえで せつなくても
메쿠루메쿠마이 니찌노 가다찌카에데 세쯔나쿠떼모
돌고도는 하루의 생활을 바꾸어.. 안타깝더라도,..

だしかな いまを がんじよう
다시까나 이마오 간-지요우
확실히 지금을 느껴봐요

みかけよりも だんじょね
미카케요리모 단-죠네..
보았던 것보다는 간단하군요

だけど つたえきれなくて
다케도 쯔다에키레나쿠떼..
하지만 전해지지 않아서

いいたいことは いつも ポケットに しまってるね
이이다이코또와 이쯔모 포켓-또니 시맛-떼루네..
하고픈 말들은 언제나 주머니속에 담아버리는군요

こどもじに みた ことなんて いまさらいえない
코도모지니 미따 코또난-떼 이마사라이에나이
어렸을적 일들은 지금와서 말할수 없어요

ときが かいけつするどか いうけど わかりあえずに
도키가 카이케쯔스루도카 이우케도 와까리아에즈니.
시간이 해결한다고 해도 알지 못한체..

にじゅぶんよじかん きみを しんじてるよ
니쥬분 요지깐 키미오 신-지떼루요
24시간동안 당신만을 믿고있어요

みつめてるよ ありふれた ことばでも
미쯔메 떼루요.. 아리후레따 코또바데모
바라보고있어요 그저 한 말이라도 (흔한말 들이라도)

ときは いつも いそきあしてわらう
도키와 이쯔모 이소키아시떼와라우
시간은 언제나 흐르며 웃고있어요..
( 흘러가고만 있어요가 더 좋은..ㅡㅡ)

おもいてより もとめた いまを みつけよ
오모이떼요리 모또메따 이마오 미쯔케요
지난 과거보다는 소중한 지금을 찾아내요..

うごきださなきゃ じまんない
우고키다사나갸 지만나이
변하지 않으면 자랑할수 없어요

なやみだつこと めらんない
나야미다쯔코또 메란나이
고민하는일은 줄어들지 않고..

ひとよかぎりの ゆめに あまえいでいたくわないし
히또요카기리노 유메니 아마에이데 이따쿠와 나이시
어느 마지막밤 꿈속에서라도 어리광 부리곤 쉽지않은니까..

おそめちにくな ねがいの そのまま きぜい
오소메찌니쿠나 네가이노 소노마마 키제이
달콤한 소망을 그대로 간직한채..

あいがすべてさ ぼくなの じかいは どこか-はじまる
아이가 스베떼사 보쿠나노 지까이와 도꼬까 - 하지마루
틈새의 모든곳에서 나는 자각하기 시작했어..

そらを つきる けてく どりに たりれ
소라오 쯔키루 케테쿠 도리니 다리네..
하늘을 지나고 달리고 끝까지 와서..

お-そらまう いめあちが うごきだす
오- 소라마우 이메아찌가 우고끼다스
오- 하늘에서 흩날리며 서서히 움직이고 있어요..

あるこ みちは どおく すすくけれど
아루꼬 미찌와 도오쿠 스스쿠케레도
나아갈 길이 점점더 멀어져 간다고 해도..

いつのまにか かがやきださいやのんど
이쯔노 마니카 카가야키 다사이야논-도
언제 부턴가.. 빛이 빛날 수 있으니까..

にじゅぶんよじがん きみを しんじてるよ(てるよ)
니쥬분 요지간 키미오 신-지떼루요(떼루요)
24시간동안 당신만을 믿고 있어요..(있어요)

みつめてるよ(てるよ) ありふれた ことばでも
미쯔메 떼루요(떼루요) 아리후레따 코또바데모
바라보고 있어요(있어요) 그저 한 말 이라도..

どきは いつも いそぎ あしでわらう
도키와 이쯔모 이소키 아시데 와라우
시간은 언제나 흐러가고만 있어요..

おもってより もとめたいまを みつけよ
오못- 떼요리 모또메따이마오 미쯔케요
생각했던것보다.. 소중한 지금을 찾아내요..

さがそう ゆめの かげら ひろい あつめ
사가소우 유메노 카게라 히로이 아쯔메
찾아봐요 꿈의 조각들을 주워 담아서

せつなくても いまならさかせだろう
세쯔나 쿠떼모 이마나라사가세다로우
과롭더라도 지금이라면 찾을수 있을거예요

めくるめくまいにちの がたちかえで せつなくても
메쿠루메쿠마이니찌노 가다찌카에데 세쯔나쿠떼모
돌고도는 하루의 생활을 바꾸어.. 안타깝더라도,..

だしかな いまを がんじよ
다시카나 이마오 간-지요
확실한 지금을 느껴봐요..